?

Log in

No account? Create an account

Предыдущий пост | Следующий пост

На скорую руку.

И даже на ход ноги. А то опоздаю к телевизору на футбол.
Услышал сегодня в метро фразу и несколько удивился. Не, я ее и раньше слышал, но мимо ушей пропускал. Потому что она ко мне не относится никак. Такая фраза: "Уважаемые пассажиры. Будьте взаимно вежливы, уступайте места: инвалидам, пассажирам с детьми, лицам пожилого возраста и беременным женщинам"
Не относится ко мне потому, что я и так вежливый, когда взаимно. И не сижу в городском общественном транспорте по привычке. Папа в детстве объяснил, что мужику сидеть в присутствии стоящих женщин неприлично, даже если это одна стоящая женщина. Ну я и привык стоя ездить. Потому что в московском общественном транспорте все время хоть одна тетка да стоит где-нибудь в уголочке. Пусть даже она с веслом нарисованная. Какая разница-то? И что бы этим художникам метро лежачими тетками расписывать. Ну типа Маха там обнаженная, или Даная какая на диванчике. Но что нарисовано - то нарисовано. Не мне менять. Вот и привык.
Но фразу я все-таки зря мимо ушей пропускал. Беременной женщине, я место уступить не могу потому что и так стою. Но вот если беременного мужика встречу, - то точно место уступлю даже если мне сесть придется привычке вопреки.
Нет, идиомы я понимаю. Вот если беременная женщина, допустим, где-нибудь в зоопарке, то там она не идиома, а понятное словосочетание, особенно, когда с беременной мартышкой фотографируется. А вот беременная женщина в плане уступания места в метро, конечно идиома. И несколько смешная, на мой взгляд. Или нет?

Метки:

Комментарии

( 56 комментариев — Оставить комментарий )
glowfer
2 дек, 2010 16:21 (UTC)
так это с прицелом на будущее.
вдруг кто-то ушлый таки оторвет свой лимон бакинских?
dernaive
2 дек, 2010 19:16 (UTC)
И с лимоном сразу в метро?
(без темы) - glowfer - 2 дек, 2010 21:04 (UTC) - Развернуть
(без темы) - dernaive - 2 дек, 2010 21:39 (UTC) - Развернуть
(без темы) - glowfer - 3 дек, 2010 07:32 (UTC) - Развернуть
voronca
2 дек, 2010 16:46 (UTC)
Эта часть обращения, видимо, относится к другим женщинам - которые молодые и небеременные. Как-то так. :)
dernaive
2 дек, 2010 19:19 (UTC)
Аааа. Так там запятая после беременных. Тогда понятно: уступайте места беременным и небеременным женщинам типа.
(без темы) - voronca - 2 дек, 2010 19:59 (UTC) - Развернуть
(без темы) - dernaive - 2 дек, 2010 20:15 (UTC) - Развернуть
(без темы) - voronca - 2 дек, 2010 20:27 (UTC) - Развернуть
(без темы) - dernaive - 2 дек, 2010 20:32 (UTC) - Развернуть
(без темы) - voronca - 2 дек, 2010 20:36 (UTC) - Развернуть
(без темы) - dernaive - 2 дек, 2010 20:48 (UTC) - Развернуть
(без темы) - voronca - 3 дек, 2010 07:10 (UTC) - Развернуть
(без темы) - dernaive - 3 дек, 2010 07:51 (UTC) - Развернуть
(без темы) - voronca - 3 дек, 2010 07:56 (UTC) - Развернуть
(без темы) - dernaive - 3 дек, 2010 08:00 (UTC) - Развернуть
(без темы) - voronca - 3 дек, 2010 08:10 (UTC) - Развернуть
ded_port_sam
2 дек, 2010 17:47 (UTC)
А что не так с беременными? Знал бы ты, насколько это забавное состояние...
dernaive
2 дек, 2010 19:25 (UTC)
Ну, если бы я знал, то мне бы уступали место в метро даже такие как я.
А с беременными все так. Я клгда это рассказываю филологам, то меня обвиняют излишней требовательности к русскому языку и начинают объяснять, что если из фразы убрать слово "женщин" и оставить только "беременным", то в каком месте фразы это прилагательное не поставь будет гораздо неправильней: беременным инвалидам и т.д.
Просто вместо прилагательного надо существительное вставить и "после лицам пожилого возраста" будет звучать "женщинам и детям".
(без темы) - ded_port_sam - 2 дек, 2010 19:34 (UTC) - Развернуть
(без темы) - dernaive - 2 дек, 2010 19:42 (UTC) - Развернуть
(без темы) - ded_port_sam - 2 дек, 2010 19:48 (UTC) - Развернуть
(без темы) - dernaive - 2 дек, 2010 20:09 (UTC) - Развернуть
(без темы) - ded_port_sam - 2 дек, 2010 21:11 (UTC) - Развернуть
(без темы) - dernaive - 2 дек, 2010 21:37 (UTC) - Развернуть
(без темы) - ded_port_sam - 2 дек, 2010 21:44 (UTC) - Развернуть
3lobotryasov
2 дек, 2010 17:59 (UTC)
Насчет того, что "не сажусь в общественном транспорте" - тут я с тобой солидарен. Однако имеется тонкость: есть момент уступить место "для прислониться". Электорат бывает чрезвычайно благодарен за "уступить прислониться". Проверено лично.
dernaive
2 дек, 2010 19:31 (UTC)
Вот тут уже я с тобой солидарен, если речь идет о перечисленных категориях пассажирах. А если женщина не беременная и еще симпатичная, то перед тем, как уступить место "для прислониться", я пытаюсь предложить прислониться ко мне. Тут, конечно, не весь электорат бывает благодарен и возмущаются даже некоторые ассоциально настроенные элементки, но соглашаются ведь иногда. Все еще и несмотря на, я хотел сказать.
(без темы) - 3lobotryasov - 3 дек, 2010 05:35 (UTC) - Развернуть
(без темы) - dernaive - 3 дек, 2010 06:47 (UTC) - Развернуть
zlex07
2 дек, 2010 18:52 (UTC)
Это воспитательное объявление, которое я могу объяснить: надо уступать место только беременным женщинам, а небеременным женщинам уступать не надо, чтобы они стремились поскорее забеременеть, чтобы им потом уступали место. Демографическая политика, однако!
dernaive
2 дек, 2010 19:33 (UTC)
Об этом я как-то не подумал. Тогда можное еще лиц пожилого возраста вычеркнуть, чтоб они стремились помолодеть и тоже забеременеть. Да что там говорить, вообще, надо всех повычеркивать и только беременных оставить. Для демографической политики:-)
zlex07
3 дек, 2010 04:45 (UTC)
Пральна! А стариков ваще выселить куда-нить типа Переяславля-Залесского...
(без темы) - dernaive - 3 дек, 2010 06:51 (UTC) - Развернуть
(без темы) - zlex07 - 3 дек, 2010 06:53 (UTC) - Развернуть
(без темы) - dernaive - 3 дек, 2010 06:58 (UTC) - Развернуть
(без темы) - zlex07 - 3 дек, 2010 07:59 (UTC) - Развернуть
(без темы) - dernaive - 3 дек, 2010 08:01 (UTC) - Развернуть
(без темы) - m_oblomova - 3 дек, 2010 08:30 (UTC) - Развернуть
(без темы) - dernaive - 3 дек, 2010 10:24 (UTC) - Развернуть
takneserjesno
2 дек, 2010 19:38 (UTC)
Всё по-прежнему:) Тоже это "беременным женщинам" ухо резало. Как-то коряво, как впрочем и все советские переделки правил приличия. Грамматически превильнее было бы "женщинам и детям", но если надо об этом писать и объявлять, то как ни скажи, всё - нелепица и не правильно.
dernaive
2 дек, 2010 19:48 (UTC)
Ну объявлять безусловно надо. Это же традиция уже. Как "стойте справа, проходите слева". "запрещается: бежать по эскалатору, садиться и ставить вещи на ступени".
Чесслово радует это постоянство.
(без темы) - takneserjesno - 2 дек, 2010 19:53 (UTC) - Развернуть
(без темы) - dernaive - 2 дек, 2010 20:07 (UTC) - Развернуть
(без темы) - m_oblomova - 3 дек, 2010 08:28 (UTC) - Развернуть
(без темы) - dernaive - 3 дек, 2010 10:30 (UTC) - Развернуть
(без темы) - m_oblomova - 3 дек, 2010 10:34 (UTC) - Развернуть
(без темы) - dernaive - 3 дек, 2010 10:48 (UTC) - Развернуть
(без темы) - m_oblomova - 3 дек, 2010 10:51 (UTC) - Развернуть
(без темы) - dernaive - 3 дек, 2010 11:00 (UTC) - Развернуть
(без темы) - m_oblomova - 3 дек, 2010 11:07 (UTC) - Развернуть
(без темы) - dernaive - 3 дек, 2010 11:19 (UTC) - Развернуть
(без темы) - m_oblomova - 3 дек, 2010 12:49 (UTC) - Развернуть
namid_78
3 дек, 2010 12:31 (UTC)
А если пожилой инвалид с ребенком?
dernaive
3 дек, 2010 13:49 (UTC)
То попадает в описанное фразой множество.
( 56 комментариев — Оставить комментарий )