?

Log in

No account? Create an account

Предыдущий пост | Следующий пост

Он играет как умеет. Не шутите с кассирами. Вы лучше с Петросяном шутите, он менее профессионально вам ответит.

Вот в магазине с кучей маффинов и круасанов (как они, кстати, по-русски называются, интересно знать, в целях лингвистического импортозамещения) и кефиром подхожу к кассе.  А магазин новый, поэтому все кассирши не сколько считают, сколько трепятся о магазинных услугах, бонусах, новых товарах и скидках.

- Попробуйте бесплатно наше новое сливочное масло, - рекламирует кассирша, терпеливо глядя на то, как я набираю мелочью из карманов приблизительно пятьсот рублей. Мелочи у меня на тыщу с лишним, надо же её когда-то кому-нибудь сплавить-то. Карманы на куртке оттопыриваются. Раньше я на маршрутках часто ездил, теперь редко, а привычка собирать монетки осталась. Вот и насобиралось на полкило. А то и на килограмм, я их не взвешивал. А раньше копейка грамм весила, мне знакомая продавщица в винном рассказывала.

- Спасибо, добрая женщина, - отвечаю и мелочь протягиваю, - но я сегодня уже ел, - шучу типа.

- Ничего, ничего, - притворно искренне так сочувствует барышня, - вы завтра приходите, у нас и завтра дегустация. И послезавтра.

Это она на добрую женщину обиделась наверное. В следующий раз кызымкой назову - ей лет тридцать, а я там кумыс покупаю, мне такое простительно.

 

Комментарии

elshanec
14 дек, 2014 11:32 (UTC)
я когда узнал, что и слово "крендель" от немецкого kringeln (сгибать, скручивать) происходит, расстроился. пельмени, как и матрёшка, из Китая...
ffria
14 дек, 2014 11:34 (UTC)
Тюря нас спасет и поддержит. Я надеюсь.
elshanec
14 дек, 2014 11:36 (UTC)
окрошка еще и расстегай
ffria
14 дек, 2014 11:37 (UTC)
Может быть, холодец и студень? О, еще курник.
elshanec
14 дек, 2014 11:40 (UTC)
тогда уж и вобла! правда, не все это хлебобулочные изделия, но уж чем богаты.
dernaive
14 дек, 2014 11:38 (UTC)
Скорее от kringel - завиток. Но слова малопохожие на самом-то деле. Хотя другого происхождения от человека с Фпмилией Фасмер ожидать трудно.
elshanec
14 дек, 2014 11:42 (UTC)
а Фасмер, он кто? Бойль или Мариотт?
dernaive
14 дек, 2014 11:44 (UTC)
Немец он, Max Julius Fridrich Vasmer. Составитель этимологического словаря.
elshanec
14 дек, 2014 11:45 (UTC)
о как! мне сейчас должно быть стыдно, но почему-то не стыдно.