dernaive (dernaive) wrote,
dernaive
dernaive

Странные мы все-таки люди. С Америкой ни разу не воевали по настоящему, все время, когда до революции наоборот её поддерживали, а не любим постоянно в большинстве. Невпример той же Германии, или Франции. С этими сколько раз всерьёз цапались, а всё прощено уже. Англия только исключение какое-то. Из-за неизбывной вредной рыжести.

Про русско-немецкое сотрудничество речь и пойдет.
– Ну, что, Саш, с праздником тебя. За Флот, – сказал я, протягивая другу стакан.
– Да подожди ты, сейчас уже, – Сашка рассматривал, тюбик импортной горчицы добрую половину которого он выдавил на небольшой кусочек сала, – Ну, давай. За Флот.
Мы выпили.
– Знаешь, не умеют немцы горчицу делать, как майонез, честное слово, ни вкуса, ни запаха, – Сашка дожевал "бутерброд" с горчицей.
– У нас на пароходе мы горчичный порошок капустным рассолом разводили, вот это вещь – до кормы продирает, – Сашка блаженно зажмурился, – на кончик вилки берешь и тонким слоем ее по хлебу.
Сглотнув, набежавшую от воспоминаний, слюну Сашка продолжил:
– Мы тогда в Германии стояли – с визитом дружбы к "братьям" по оружию. Ворота у нашего БДК штормом сорвало, мы на ремонт зашли, ну и с "дружбой" заодно. Наши офицеры – к немцам на корабли посмотреть, а к нам на пароход немецких навалило. Среди немцев девица оказалась – лейтенант немецкого флота. Обед. Рассадили немцев за столы к матросам, по штуке за стол. Нам, как раз, девица досталась. Ладная такая, форма как влитая сидит – ни пылинки, ни складочки. Сидим. Молчим. Ты же в курсе, я ж по-немецки только "хендехох" знаю, ну и еще пару слов "бите-дритте" и "фрау-мадам", включая. Молчим, поэтому, едим и немку исподтишка рассматриваем. Борщ ей понравился видать – быстрее нас управилась. Как доела, губки платочком крахмально-глаженным вытерла и на трехлитровую банку с горчицей смотрит. "Was es? Die Soße? ", – спрашивает. Без перевода понятно. Соус, руссиш соус, отвечаем и баночку к ней пододвинули. Понюхала, кусок хлеба взяла и мажет тонким слоем миллиметров на восемь. Мы и сказать-то ничего не успели, как она его в рот отправила. Притихли мы, смотрим, чем кончится. Знаешь, я тогда немецкому флоту позавидовал – хорошие у них офицеры. У барышни слезы с тушью текут, испарина на лбу выступила, а она жует – не морщится, полный "орднунд" на лице, кроме слез, конечно. Целиком съела, и флот немецкий не опозорила. Мы все сразу ей свои компоты пододвинули – так отказалась она, да и какой компот тут поможет, водка разве что.
Чего у тебя с правой рукой-то, кстати? Наливай давай, теперь "за тех кто в море" выпьем. и за наших и за "ихних". Хорошие у немцев офицеры, да наши-то все равно лучше, а у них еще и горчица фиговая.
И мы выпили. Неоднократно.
А я сегодня еще вспомнил. Я когда о водке думаю все время вспоминаю. Когда в школе учился нас частенько гоняли, т.е. не очень-то и гоняли - сами шли, в общем. В научно-исследовательский институт овощного хозяйства. НИИОХ. Так и в тот раз в конце осени мы какую-то фигню опытную из земли выковыривали. Очень на кормовую свеклу похоже размером, но на вид вкуснее гораздо. Беленькая такая фигня, прям светится. Нас, конечно, предупреждали, чтоб в рот не тащили. Во-первых, вся в грязных микробах и ядовитая, во-вторых. Ага. Щаз. Два двоечника и один почти отличник. В ближайшей ложбинке. Скрывшись по-пластунски от бдительной учительницы биологии, светлая ей память. Почистили, порезали, поделили и пытались, все-таки, по большому куску сожрать.
Оказалось, что хрен. В смысле растения. По вкусу как обычный только злой очень, а с кормовую свеклу размером. Ощущения как у той немки, я думаю.
Про флот тут лежит
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 26 comments