August 13th, 2014

Наблюдатель

Вы как хотите... +18

Вы как хотитете, дорогая администрация жж, а я собираюсь написать про ваше новое приложение для iPhone и iPad. Поздравить дизайнеров, программистов и менеджеров с очередным достижением. 

Собираюсь, но внутренняя цензура не позволяет мне употребить слово "говно" более одного раза в одном тексте. Тем более, что для приложения это все равно комплимент.

Вы, конечно, как хотите, дорогая администрация, я вам своего мнения не навязываю. Я и через браузер почитаю. До него вы, к счастью, не добрались еще.

Наблюдатель

Расстрелять.

Я не про книгу Покровского, хотя почему бы и нет, он у меня даже в аудиоварианте есть. Но в данном случае я с удовольствием бы расстрелял или пристрелил. Не важно кого, важно откуда. Из гугла. Хотя можно и из яндекса. Лучше сразу всех. И еще переводчиков. С английского. Можно еще англичан, мы все равно от них ничего хорошего не видели. Но сначала войну объявить. Часов этак в пять.

То есть после того как ответят на ультиматум. 

Мне просто кино потребовалось найти. Девушка попросила. И я его смотрел лет двадцать назад, главное. И прекрасно помню сюжет. И название. Русское. И ищу. В гоогуле. Я хорошо умею пользоваться всякими их примочками. Поэтому пишу название: "Прислуга". И пишу, что фильм. И вижу, что в 2011 году появилось кино с таким же названием, но про негра. "The Help". Это не мое кино. 

Добавляем в поисковый запрос -2011 и -Help, что должно исключить из выдачи страницы с этими словами. Шиш. Гугл настойчив. Смотри, говорит, про негров и не выделывайся. Поэтому мы минусуем по порядку: режиссера, автора книги, расизм, пару актеров. Бичер Стоу минусуем, она это заслужила как никто другой. А смотреть предлагают все теже "Валенки". Причем в яндексе ведут себя еще хуже. Там даже про Оскар вспомнили.

Тогда добавляем синонимы. К длинному запросу пишем: +горничная. И получаем фильм "Дворецкий". Благодаря эвристическому анализу. Нет, я нашел. Фильм вместо The Help называется The Maid. Я б никогда не вспомнил. Потому что по немецки Die Maid - дева. И не в смысле нашего магазиного "девушка" и ресторанного "человек", а типа как Орлеанская. 

Английского у меня минимум. Поэтому ультиматум. Переведите пожалуйста "The Help" и "The Maid" с английского на русский. Что из этого больше соответствует термину "Прислуга"? И осудите гугл за расовую дискриминацию европейцев.