?

Log in

No account? Create an account

Предыдущий пост | Следующий пост

Стихи.

В этом журнале нет копипаста. Т.е. не было. Потому что это я упер из календаря, опубликованного хорошим человеком в сообществе "совьетлайф", только немного оцифровал. Стихотворение, т.е. его перевод датируется 1927 годом. Хочу заметить (несмотря на свой здешний юзернейм и любимое погоняло на анекдоте), что ужасно наивными были люди в этом самом 1927 году.

УЗБЕКСКИМ ЖЕНЩИНАМ
Сними чиммат, открой лицо, для всех прекрасной будь,
Оковы на куски разбей, им неподвластной будь!
Кинжалом знанья порази невежество и тьму,
Науке, мудрости мирской всегда причастной будь!
Поблекшему во тьме лицу дай радостью цвести,
На торжестве мужей наук ты розой красной будь!
Невежества и рабства яд тебе дают муллы,
Ты ханжество их обличай и в речи страстной будь!
Заставь их лица почернеть от злобы и стыда,
Для всех, кто женщину не чтит, стрелой опасной будь!
Из тьмы чиммата, как из туч луна, блесни лицом,
Из тёмной жизни выходи, зарёю ясной будь!
Лучи учёности возьми, а не сурьму для глаз,
Войди в дворцы наук, искусств – для всех прекрасной будь!

Хамза Хакимзаде

Особенно нравится противопоставление сурьмы для глаз лучам учености неизвестно для чего.

Комментарии

( 17 комментариев — Оставить комментарий )
paklonnik
2 мар, 2012 20:28 (UTC)
А чё? Правильное противопоставление.
Сурьма ядовитая.

Ученая женщина выберет не сурьму, а менее вредную косметику)

Edited at 2012-03-02 20:29 (UTC)
dernaive
2 мар, 2012 20:33 (UTC)
Re: А чё? Правильное противопоставление.
Не, ну тут неясно стоял ли перед узбекскими женщинами вопрос о вредности сурьмы (в плане здоровья) в 1927 году, а вот на вредности лучей учености я настаиваю. И вообще. Их же легко с другими лучами перепутать (поноса, например).
paklonnik
2 мар, 2012 20:38 (UTC)
Re: А чё? Правильное противопоставление.
С "лучами учености" все ясно: этот фразеологизм автор вывел из устоявшегося, по крайней в наше время, фразы: "свет знаний". Особенно легко такие аллегории создают люди, для которых русский язык - неродной.

А вот для того, чтобы фразу "лучи поноса" создать - для этого, определенно, узбеком быть мало;)
dernaive
2 мар, 2012 20:44 (UTC)
Re: А чё? Правильное противопоставление.
Боюсь, что лучи знаний от света знаний вывел переводчик, а не Ниязи. Тюркские, языки русскому в образности не уступают ведь (если не превосходят). Поэтому и аллегории (и такие тоже) чаще всего создают люди востока. (по-моему-то, они их не создают, а ими разговаривают).
paklonnik
2 мар, 2012 20:53 (UTC)
Вот ты и провел исследование происхождения фразы
Ты только что, можно сказать, вывел, что русская метафора "свет знаний" пришла из узбекского, но только аутентичный вариант звучал, как "лучи знаний", а не как "свет знаний"))

Дадут тебе за это еще одну ученую степень, теперь уже в филологии? Твоя учительница русского могла бы гордиться тобой))

Edited at 2012-03-02 20:54 (UTC)
dernaive
2 мар, 2012 20:58 (UTC)
Re: Вот ты и провел исследование происхождения фразы
Гм. Нинада мне русскаго, чтоб. Пусть лучше учительницы татарского с башкирским и узбекским гордятся (лучше бы конечно все, но и трех хватит на нынешний-то момент).
m_oblomova
2 мар, 2012 20:30 (UTC)
Аааа!!! Вообрази: я это помню!
dernaive
2 мар, 2012 20:35 (UTC)
Чо серьезно? Ты меня когданить лучами учености насквозь прожжешь нафиг. Я вот только Воронько помню про негров в оклахоме и то неимоверно собой горжусь, а ты вон чего.
m_oblomova
2 мар, 2012 21:53 (UTC)
Ну, про Воронько мы когда-то уже говорили. А про Хамзу, кажется, в журнале "Пионер" была повесть "Неистовый Хамза". Автор, наоборот, Воронкова. Я читала в детстве. А стихи легко запоминаю. И чем нелепее, тем легче.
Нам когда-то училка задавала написать изложение стихотворного текста. Прочла стихи два раза. Тоже, про негров, кстати. Ну, я ей и написала в изложении:
В Америці Північній
В будиночку малім
Жив хлопчик негритянський,
Якого звали Джім... Ну, и тэдэ...
Вишь, и до сих пор помню, гыыы... Ужос!
ded_port_sam
2 мар, 2012 20:59 (UTC)
А у меня вот вопрос возник, что (или кто) такое "чиммат"?!! Где эта узбекская баба сидит? Это типа кладовки, или погреб у них так называется? Или ейного мужа так кличут?
dernaive
2 мар, 2012 21:02 (UTC)
Не ну не спрашиваешь же ты чо такое паранджа? А чиммат - это сетка волосяная, которая впереди и откидывается. Передняя занавеска в парандже, короче.
ded_port_sam
2 мар, 2012 21:40 (UTC)
Вот видишь! А я этого не знала... То ись тетка этая узбекская должна была занавески на парандже раздвинуть, чтобы розой красной расцвесть... Ну надо ж!
daiyan_19
3 мар, 2012 05:49 (UTC)
Чета, по ходу, тетки восточные так до сих пор и не прислушались к этим рекомендациям...
dernaive
3 мар, 2012 12:05 (UTC)
Напополам где-то, я бы сказал, прислушались. Но не бросая сурьму - в любом случае.
daiyan_19
3 мар, 2012 12:07 (UTC)
И ученостью таки мало кто светит. :)
dernaive
3 мар, 2012 12:18 (UTC)
Если сейчашечную их ученость сравнить с ученостью 1927, то светит и еще как. Огненная феерия просто. (это у меня один знакомый так будущий праздник описывал: а тут, говорит, у нас будет огненная феерия. Имея в виду десятиметровую елку с электрогирляндами).
daiyan_19
3 мар, 2012 12:20 (UTC)
Хыхы. Ну да, если сравнить, то феерия. :))
Хотя смотрю я на тех, которые к нам едут: по сравнению с нашими - ни фига не феерия. Сильно не феерия. Прогресс только в том, что паранджу сняли. :))
( 17 комментариев — Оставить комментарий )